2 postes: Security Operations Center Assistant
Programme des Nations unies pour le développement (PNUD)
registry.bi@undp.org +25722301100 http://www.bi.undp.org/
Job Identification: 21962
Posting Date: 11/07/2024, 07:15 PM
Apply Before: 11/22/2024, 06:59 AM
Job Schedule: Full time
Locations: Bujumbura, Burundi
Agency: UNDP
Grade: G4
Vacancy Type: Fixed Term
Practice Area: Management
Bureau: Regional Bureau for Africa
Contract Duration: 1 Year with Possibility for extension
Education & Work Experience: Bachelor's Degree - 1 year(s) experience OR High School certificate- 4 year(s) experience
Required Languages: Parfaite maîtrise du Français écrit, parlé et de la langue nationale (Kirundi) est exigée
Desired Languages: Une bonne connaissance de l’Anglais est un atout
Vacancy Timeline: 2 Weeks
Mobility required/no mobility: no mobility required
Background
Le PNUD s’engage à recruter un personnel divers en termes de genre, de nationalité et de culture. Nous encourageons de même les personnes issues des minorités ethniques, des communautés autochtones ou handicapées à postuler. Toutes les candidatures seront traitées dans la plus stricte confidentialité.
Le PNUD ne tolère pas l’exploitation et / ou les atteintes sexuelles, ni aucune forme de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel, et / ou toutes formes de discrimination. Tous/tes les candidats/tes sélectionnés /ées devront ainsi se soumettre à de rigoureuses vérifications relatives aux références fournies ainsi qu’à leurs antécédents
Job Purpose and Organizational Context
Le bureau de UNDSS (United Nations Department of Security and Safety) au Burundi a pour mission de renforcer le UNSMS (United Nations Security Management System) dans l’exécution de leurs programmes dans un contexte de sécurité et de sûreté comportant des niveaux de risque acceptables.
Le Security Operations Center (SOC) des Nations Unies au Burundi est un service inter-agence qui opère sous la direction opérationnelle de UNDSS et constitue le centre des opérations et des communications de sécurité du Système des Nations Unies (SNU) au Burundi.
Le Security Operations Center (SOC) Assistant est un des membres de l’équipe qui compose le SOC chargée de la transmission et de la réception de toute information de sécurité ou d’intérêt général pouvant permettre au personnel du Système des Nations Unies du Burundi d’effectuer leur travail dans les conditions de sécurité et de sûreté comportant des niveaux de risque acceptables.
Le SOC Assistant travaillera à raison de 40 heures par semaine au sein d’une équipe qui se relève à tour de rôle (rotations ou shifts) chaque jour de la semaine, càd 7 jours sur 7, et 24 heures sur 24. Le SOC Assistant bénéficiera d’une journée de récupération et de repos après une permanence de nuit. Le système de rotation utilisé est basé sur une charge horaire équilibrée et appropriée entre le travail de jour et le travail de nuit.
Son poste d’affectation se trouve à Bujumbura au Centre des Opérations de Sécurité (Security Operations Center- SOC) du Système des Nations Unies au Burundi.
Duties and Responsibilities
Objet du poste
Le SOC Assistant, unique fonctionnaire du dispositif de sécurité du Système des Nations Unies au Burundi travaillant 24h/24 et 7jrs/7, constitue la première ligne d’intervention avec la réception et la transmission d’une communication de sécurité et de sûreté vers l’officier de sécurité de permanence agissant au nom de l’Agent Habilité. Tout manquement à une communication efficace peut exposer le personnel des Nations Unies à de plus grands risques ou à des situations qui auraient pu être évitées.
1.) Recevoir, traiter, enregistrer toute information de sécurité et les transmettre aux responsables et services habilités à travers les voies et moyens approuvés du Bureau définis à travers le processus Security Risk Management (SRM)
• Toute collision routière impliquant le personnel des Nations Unies au Burundi ou leurs dépendants éligibles
• Tout appel de détresse du personnel des Nations Unies au Burundi ou de leurs dépendants éligibles ;
• Toute menace délibérée ou non à la bonne conduite et à l’exécution des programmes des Nations Unies au Burundi notamment les agressions, enlèvements, émeutes, tirs, explosions, alertes à la bombe, cambriolages, vols, prises d’otage, incendies, tremblements de terre, inondations, ou autres évènements susceptibles de porter atteinte à l’intégrité physique du personnel des Nations Unies au Burundi ou de leurs dépendants éligibles).
2.) A travers les moyens de communication de sécurité définis à travers le processus Security Risk Management (SRM), appuyer dans le suivi des déplacements du personnel des Nations Unies sur le sol burundais.
• Traiter les demandes de visa de sécurité envoyés par le personnel des Nations Unies ;
• Suivre (tracking) à intervalle régulier le personnel des NU en mission sur terrain conformément au manuel de procédure opérationnelle en vigueur.
3.) Conformément au manuel de procédure opérationnelle en vigueur, apporter le soutien immédiat au personnel du système des Nations Unies au Burundi ou de toute ONG partenaire de terrain impliqué dans un incident de sécurité et en assurer le suivi jusqu’à une intervention pour la prise en charge.
• Alerter l’officier de sécurité de permanence agissant au nom de l’Agent Habilité
• Alerter l’Equipe d’Intervention Rapide composée des forces de l’ordre du gouvernement détachées auprès du système des Nations Unies au Burundi.
• Alerter l’unité médicale de permanence du système des Nations Unies au Burundi.
4.) Veiller à l’utilisation réglementaire des moyens de communication d’urgence mis à la disposition du personnel des Nations Unies au Burundi conformément au manuel de procédure opérationnelle en vigueur en donnant des consignes et conseils aux usagers qui s’écarteraient des normes établies.
• Effectuer des exercices périodiques d’appel avec le personnel du système des Nations Unies affecté à Bujumbura ;
• Vérifier l’état de fonctionnement du système de communication de sécurité et rapporter toute anomalie aux services compétents.
5.) Appuyer dans les tâches administratives suivantes nécessaires à la réalisation des tâches mentionnées plus haut
• Tenue des registres des Incidents de sécurité, le rapport journalier de travail, registre du suivi des missions sur terrain, d’une base de données renfermant les adresses du personnel des Nations Unies au Burundi ainsi que leurs bureaux et parc automobile ; la liste des Wardens ou chefs d’îlot ; les numéros de contact d’urgence du Burundi et des sociétés privées de gardiennage recommandées par le système des Nations Unies ;
• Les statistiques des appels périodiques effectués avec les moyens de communication de sécurité définis à travers le processus Security Risk Management (SRM)
Responsabilités de supervision et de gestion :
Le SOC Assistant ne supervise aucun autre fonctionnaire dans le dispositif de sécurité du système des Nations Unies au Burundi.
Clause de confidentialité :
Considérant que le SOC opère 24h/24, 7jrs/7 et traite d’informations sensibles et confidentielles, tout SOC Assistant est appelé à être discret, vigilant, attentif et alerte durant les heures de service.
Les données sur le personnel des Nations Unies au Burundi, leurs déplacements, de même que toute information sensible liée au travail des staffs sont confidentielles et ne peuvent être en aucun cas publiées, divulguées, transférées, copiées, partagées ou communiquées par quelque moyen que ce soit (humain, mécanique ou électronique).
Aucune information ne peut être transmise à quiconque sans l’autorisation écrite de l’officier de sécurité de permanence des Nations Unies agissant au nom de l’Agent Habilité ou son remplaçant tel que désigné dans la chaîne de commandement de la section sécurité.
Tout écart ou non-respect de cette clause pourra se traduire par des mesures disciplinaires et/ou administratives pouvant aller jusqu’au renvoi immédiat et définitif du staff concerné.
Serment professionnel :
En tant que fonctionnaire des Nations Unies, le SOC Assistant est tenu à observer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Il sera appelé à prêter serment professionnel à l’entame de sa carrière dans l’Organisation.
Exigences: | ||||||||||||||||||||||||
Éducation | ||||||||||||||||||||||||
Avoir un diplôme d’études secondaires ; Avoir un diplôme universitaire en management/gestion, technologies de l’information, ou l'équivalent sera dûment pris en considération, mais ne constitue pas une exigence Une formation en sécurité(police/militaire) peut être un atout | ||||||||||||||||||||||||
Expérience, connaissances et compétences
| ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
Exigences linguistiques
| ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
Démonstration attendue des compétences | ||||||||||||||||||||||||
Noyau | ||||||||||||||||||||||||
Obtenir des résultats
| LEVEL 1: Plans and monitors own work, pays attention to details, delivers quality work by deadline | |||||||||||||||||||||||
Penser de manière innovante
| LEVEL 1: Open to creative ideas/known risks, is pragmatic problem solver, makes improvements | |||||||||||||||||||||||
Apprendre en continu
| LEVEL 1: Open minded and curious, shares knowledge, learns from mistakes, asks for feedback
| |||||||||||||||||||||||
Adaptez-vous avec agilité
| LEVEL 1: Adapts to change, constructively handles ambiguity/uncertainty, is flexible | |||||||||||||||||||||||
Agir avec détermination | LEVEL 1: Shows drive and motivation, able to deliver calmly in face of adversity, confident | |||||||||||||||||||||||
S'engager et s'associer
| LEVEL 1: Demonstrates compassion/understanding towards others, forms positive relationships | |||||||||||||||||||||||
Favoriser la diversité et l'inclusion
| LEVEL 1: Appreciate/respect differences, aware of unconscious bias, confront discrimination | |||||||||||||||||||||||
Cross-Functional & Technical competencies (insert up to 7 competencies)
|
Disclaimer
Les candidatures féminines sont fortement encouragées.
Informations importantes pour les candidats
Informations pour les candidats concernant le « Roster » du PNUD
Note : Le PNUD se réserve le droit de sélectionner un ou plusieurs candidats de cet avis de vacance. Nous pouvons également conserver les candidatures et prendre en considération les candidats postulant à ce poste pour d'autres postes similaires au sein du PNUD, au même niveau hiérarchique et avec une description de poste, une expérience et des exigences éducatives similaires.
Diversité de la main-d'œuvre
Le PNUD s'engage à assurer la diversité au sein de son personnel et encourage tous les candidats qualifiés, indépendamment de leur sexe, de leur nationalité, de leur handicap, de leur orientation sexuelle, de leur culture, de leur religion et de leur origine ethnique, à postuler. Toutes les candidatures seront traitées dans la plus stricte confidentialité. Nous encourageons vivement les candidatures féminines.
Scam warning
Les Nations Unies ne facturent aucun frais de candidature, de traitement, de formation, d'entretien, de test ou autre dans le cadre du processus de candidature ou de recrutement. Si vous recevez une sollicitation pour le paiement d'un droit, veuillez ne pas en tenir compte. En outre, veuillez noter que les emblèmes, logos, noms et adresses sont facilement copiés et reproduits. Il vous est donc conseillé d'être particulièrement prudent lorsque vous soumettez des informations personnelles sur le web.
Please log in to leave a comment or ask a question