Application Mobile d'apprentissage du Français
Bibliothèques Sans Frontières (BSF)
Projet : Francophonie Numérique au Burundi
Date de publication : 10 septembre 2024
Référence de publication : BSF/AO/2024/03
1. CONTEXTE
Bibliothèques Sans Frontières travaille à renforcer la capacité d’agir des populations les plus vulnérables à travers l’accès à la connaissance. Notre mission a pour ambitions de donner à tous, les moyens de prendre des décisions éclairées, de comprendre le monde et de le transformer. BSF opère dans plus de 30 pays aux côtés d’acteurs locaux et internationaux.
Le français étant l’une des langues officielles du Burundi où BSF intervient, il joue un rôle important dans la vie quotidienne des Burundais au même titre que le kirundi, notamment dans les échanges informels, la culture, et la transmission des traditions. Le français occupe néanmoins une place prépondérante dans le système éducatif et administratif du pays. Les écoles dispensent majoritairement leurs cours en français, ce qui fait de cette langue un vecteur essentiel pour l'accès à l'éducation formelle et à l'emploi. La maîtrise du français constitue un levier important d’intégration dans l’emploi, en particulier pour les jeunes.
Cependant la maîtrise de la langue française reste un défi important dans les régions, notamment celles éloignées de Bujumbura où son apprentissage n’est pas vulgarisé à cause du manque de ressources pédagogiques adaptées. Cette barrière linguistique se répercute sur l’accès à l'emploi et aux autres activités génératrices de revenus pour les jeunes de ces régions.
Ainsi, investir dans l'apprentissage du français et renforcer les compétences linguistiques contribue à l'autonomisation économique des jeunes, en leur offrant de meilleures perspectives d'emploi et en facilitant leur accès à des opportunités professionnelles dans leur région.
C’est pour répondre à ce double enjeu de maîtrise de la langue et de développement des compétences que l’ONG Bibliothèques Sans Frontières (BSF) propose d’adapter au Burundi, la solution “Karibu”, dispositif innovant d’apprentissage du français conversationnel.
2. DESCRIPTION DE L’APPLICATION
BSF a créé en 2022 Karibu, une solution d’e-learning disponible sur téléphone, pour permettre aux réfugiés ukrainiens qui arrivaient sur le territoire français d’apprendre rapidement la langue afin de s’orienter, entreprendre leur démarches administratives (demande d’asile, inscription à l’école, accès aux soins, recherche d’emploi, etc.), et tout simplement s’intégrer et se projeter dans la société du pays d’accueil.
L’application offre plusieurs expériences d'apprentissage du français :
Découpés en chapitres thématiques, les contenus de l’application sont optimisés pour un apprentissage du français rapide, immédiatement mobilisable et adapté aux enjeux de la vie quotidienne des réfugiés.
Chaque chapitre comprend :
Aujourd’hui, BSF développe la solution depuis d’autres langues sources, en particulier le farsi, le pashto, le wolof et l’arabe.
3. Une proposition pertinente au regard du contexte burundais
Développer une version burundaise de “Karibu” nous semble particulièrement pertinente au regard du contexte burundais et de la valeur ajoutée de la solution :
4. OBJECTIFS DE LA MISSION
Cette mission aura pour principaux objectifs de :
Visant à améliorer l’employabilité, l’insertion professionnelle et l’entrepreneuriat des jeunes burundais.
5. Livrables
Les livrables attendus sont :
6. Méthodologie
Le/la consultant.e. sera coordonné.e par la Coordinatrice technique de Bibliothèques Sans Frontières Grands Lacs/Afrique.
Il lui sera fourni au fur et à mesure de la structuration, des ressources, des guides pour réaliser sa mission.
Des temps de validation des orientations et des livrables seront conjointement établis au fil de la mission entre BSF et le ou la consultant.e.
7. Profil recherché
8. Budget
Le budget total maximum pour l’ensemble de la consultance ne devra dépasser 30.000 Euros toutes taxes comprises et toutes missions sur le terrain incluses.
Les modalités de paiement seront convenues entre les parties et seront définies dans le contrat de prestation entre le Client et le Prestataire.
9. Procédure d’appel d’offres
L’offre technique composée d’un CV et une note de motivation expliquant votre vision et la compréhension de la mission devront être soumises par email à l’adresse suivante : educ.gl@bibliosansfrontieres.org.
Une proposition financière indiquant le coût total de la prestation correspondant au budget disponible, une estimation des charges par jour, une estimation de tous les autres coûts, y compris les frais annexes, les déplacements, etc. sera aussi présentée à la même adresse.
Les consultants / prestataires s’engagent à soumettre une offre qui restera valide pour une période de quarante-cinq (45) jours minimums à compter de la date limite de soumission.
Cependant, les prix et conditions définis dans le contrat signé avec le prestataire sélectionné devront être valides pendant un an après la signature du contrat.
L’offre devra être reçue au plus tard le 10 octobre 2024 à 16h00. La date et l’heure de réception du mail faisant foi.
Les soumissionnaires peuvent modifier ou retirer leur offre par une notification écrite avant la date limite de soumission des offres. Les propositions arrivant après la date limite ne seront pas acceptées.
10. Type de contrat
Il s’agit d’un appel d’offre international s’adressant essentiellement aux candidats internationaux sans exclusion des candidats nationaux.
11. Questions et Clarifications
Si BSF, de sa propre initiative ou en réponse à une demande d’un candidat, ajoute ou clarifie des informations au dossier d’appel d’offres, ces informations seront envoyées par écrit et partagées en même temps avec tous les autres soumissionnaires potentiels.
Les soumissionnaires peuvent adresser leurs questions par courriel, jusqu’à sept (7) jours ouvrés avant la date limite de soumission des offres, en y indiquant la référence de l’Appel d’Offres.
Nom des contacts
Destinataire principal : Programme Education
Mail : educ.gl@bibliosansfrontieres.org
12. Notification d’attribution et signature du contrat
Le soumissionnaire sélectionné sera informé par e-mail que son offre a été acceptée (notification d’attribution).
Les soumissionnaires n’ayant pas été retenus en seront informés par e-mail sous un mois à compter de la date d’attribution.
13. Annulation de la procédure d’appel d’offres
En cas d’annulation d’une procédure d’appel d’offres, les soumissionnaires en seront informés par BSF.
Une annulation peut se produire quand :
BSF ne pourra en aucun cas être passible de dommages et intérêts, de quelque nature qu’ils soient (en particulier les dommages et intérêts pour perte de profits en cas d’annulation d’un appel d’offre), même si BSF a été prévenue de la possibilité de dommages et intérêts.
La publication d’un avis d’achat n’engage pas BSF à mettre en application le programme ou le projet annoncé.
Leave a Comment